Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 23 ответа
№ 243346
можно ли написать - соглашение о неразглашении коммерческой тайны определено в Приложении № 3, являющемся неотъемлемой частью настоящего договора.
ответ

Сочетание соглашение определено неверно.

14 июля 2008
№ 239244
.......в соответствии с Приложением N 1 к настоящему Договору, являющи(Е)мся его неотъемлемой частью. являющи(Е)мся ? Какая в слове должна быть гласная? Спасибо вам.
ответ

Правильно здесь: являющимся (творительный падеж).

14 апреля 2008
№ 238800
Проверить пунктуацию: Неотъемлемой частью всех пищевых производств является, в частности, обеззараживание воды.
ответ

Пунктуация верна.

2 апреля 2008
№ 238662
Здравствуйте! Как верно: "Стоимость услуг изложена в Приложении № 1 к настоящему договору, являющИмся/являющЕмся его неотъемлемой частью?" Спасибо!
ответ

Правильно: в Приложении, являющемся.

28 марта 2008
№ 236804
Добрый день! Правильно ли написано предложение: "...в приложении № 1, являющемся неотъемлемой частью договора..."? Спасибо.
ответ

Правильно.

14 февраля 2008
№ 232951
Добрый день, у меня возник следующий вопрос, каким образом будет написано правильно предложение? Приложение №2 к настоящему Договору, являющееся его неотъмлемой частью? ИЛИ Приложение №2 к настоящему Договору, являющегося его неотъемлемой частью.
ответ
Верно: являющееся.
21 ноября 2007
№ 231165
Вот более широкий контекст по проверке написания "являющемся": Продавец обязуется передать в собственность Покупателю, а Покупатель обязуется принять и оплатить, в соответствии с условиями настоящего договора, запасные части к мототехнике иностранного производства, (далее по тексту - «Запасные части»), цена, наименование, количество которых указываются Сторонами в соответствующем Приложении к настоящему Договору, являющемся неотъемлемой частью Договора.
ответ
Верно: являющемся. Перед скобкой запятая не ставится.
15 октября 2007
№ 221135
Как вы относитесь к переводу английского Frequently asked questions как "Часто задаваемые вопросы"? Мне он представляется крайне неуклюжим, демонстрирующим беспомощность переводчика и буквальное следование синтаксису языка оригинала. Не лучше ли нечто вроде "Популярные вопросы" или "Распространенные вопросы"?
ответ
Бесспорно, предложенные Вами варианты лучше, однако сочетание Часто задаваемые вопросы давно стало неотъемлемой частью языка Интернета.
12 мая 2007
№ 220986
Уважаемые лингвисты! Мучает один вопрос: почему ни в одном академическом словаре русского языка нет так называемой "ненормативной" или "нецензурной" лексики? Неужели кто-то на самом деле думает, что благодаря отсутствию так называемых "матерных" слов в официальных словарях, они исчезнут из языка? Почему, например, в словарях английского языка, издаваемых Оксфордским или Кембриджским университетами и другими уважаемыми академическими институтами есть "матерные" слова. Там например, есть слово fuck, которое считается нецензурным в англоязычном мире. Конечно же написано, что это слово означает, его происхождение, и, разумеется, указано, что это очень грубое, бранное, крайне оскорбительное слово. Почему бы нам не сделать тоже самое? Тогда и ребенку можно будет показать такой словарь и обратить его внимание на то, что данное слово ругательное, крайне оскорбительное. Стало быть, употребляется только в самых крайних случаях. Еще один аспект. Почему до сих пор в академических изданиях многих литературных произведений Пушкина, Маяковского приходится видеть е., б... и прочие "утаивания" ругательных слов. Надо писать прямо и открыто. От кого прячем? От детей что ли? Покажите мне хоть одного школьника, кто не знает это слово? В общем считаю, что нужно перестать лицемерить, обманывать самих себя и издать, наконец, словарь настоящего русского языка. С матом в том числе. Ведь язык- это средство общения людей, в нем наряду с научными, литературными и "приличными" словами, всегда были, есть и будут слова ругательные.
ответ
Уверяем Вас, Илья Алексеевич, что лингвисты знают о существовании матерных слов и признают их статус как особой и неотъемлемой части русского языка. Русский мат изучал в том числе и выдающийся отечественный филолог Дмитрий Сергеевич Лихачев. Так что нецензурная лексика присутствовала и присутствует в сфере внимания языковедов.
Но есть причины, по которым русский мат не может и не должен быть включен в академические словари. Ненормативная лексика потому и называется ненормативной, что остается за рамками литературной нормы. Академические же словари русского языка ставят перед собой задачу отразить общеупотребительную, стилистически нейтральную русскую лексику, те слова, которые входят в состав нормированного литературного русского языка (включающего в себя и разговорную речь). Для фиксации ненормативной лексики есть специализированные лексикографические издания. В словарях матерных слов все «е...» и «б...» написаны прямо и открыто.
10 мая 2007
№ 213611
Подскажите, пожалуйста, как пишется предложение: "...виды помощи определяются приложением, являющимся или являющемся неотъемлемой частью Договора..."? Спасибо
ответ
Правильно: определяются приложением, (каким?) являющимся...
16 января 2007

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать