Проверка слова:

Поиск ответа:
введите номер вопроса или поисковую фразу

 

Всего найдено: 810

  Вопрос № 296714  

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки препинания (или можно обойти без тире после кавычек): Но поскольку на самом деле есть действие [каммы], то такое воззрение: «Нет иного мира» – является неправильным воззрением.

Ответ справочной службы русского языка

Тире нужно, знаки препинания расставлены верно.

  Вопрос № 296489  

Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, правильное написание слова НЕ_ПРАВ в следующих предложениях: 1. Ещё одна попытка доказать, что отец НЕПРАВ? 2. Я не успел доказать, что он НЕ ПРАВ. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В обоих случаях возможно как слитное, так и раздельное написание в зависимости от смысла. Раздельное написание подчеркивает отрицание.

  Вопрос № 296311  

Не совсем понятно, каким образом писать слово демо(-)сервис С одной стороны, написание "демо" с дефисом позволяет четко выделить слова от тех, которые пишутся слитно, например: демократия, демонстрация и т.д. И в этом случае рассматриваемое слово демо(-)сервис будет восприниматься как сочетание как "демонстративный сервис" или ,к примеру, для "демонстрационная программ" "демо(-)программа" С другой стороны, на сайте грамота.ру уважаемые люди доказывают, что писать необходимо слитно и ссылаются на правила. С третьей стороны, даже на сайте грамота.ру слова "демосервис" нет в словарях, а проверка орфографии слова "демосервис" например в поисковом сервисе Яндекс отвечает на неправильное написание. Как быть? Считаю, что если этого слова нет в словаре, трактовать написание можно по разному. В ответе на вопрос прошу дать самую полную информацию.

Ответ справочной службы русского языка

Нормативной рекомендации нет, однако предпочтительно слитное написание (ср.: демоверсия - демонстрационная версия).

  Вопрос № 296068  

Дорогая справочная служба, в ответе на вопрос № 284941 вы написали, что правильно «Пользуясь случаем...» Здесь же ошибка не только в знаках препинания: неправильно употреблён деепричастный оборот. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Деепричастный оборот, не выражающий действие подлежащего, может использоваться в безличном предложении при инфинитиве. В предложении из вопроса 284941 есть инфинитив поблагодарить, поэтому деепричастный оборот употреблен верно.

  Вопрос № 295851  

Добрый день! Как в русском языке закрепилось правописание названия арабского блюда: фалафель? Часто встречается написание фаляфель. Является ли второе ошибкой или оба варианта грамотны? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В нормативных словарях русского языка это слово пока не зафиксировано, поэтому «правильного» и «неправильного» вариантов пока нет. Но закрепляется, судя по всему, именно фалафель.

  Вопрос № 295710  

Этот проект-логичное отражение истории джаза в республике , которая берет начало в середине 20 века. (Правильно использовано слово которая, или которое?)

Ответ справочной службы русского языка

Если имеется в виду, что история берет начало в середине XX века, то верно: которая. Однако предложение нужно перестроить (сейчас слово которая указывает на существительное республика, а это неправильно). Также непонятно, что значит проект-логичный. Возможно, это слово лучше заменить.

  Вопрос № 295626  

Умоляю, скажите что нельзя 'замещать должность' - можно 'занимать должность'.

Ответ справочной службы русского языка

Не можем так сказать, ведь это будет неправдой. Сочетание замещать должность тоже корректно.

  Вопрос № 295614  

Добрый день! В пособии "Ах, падежи" встретилось сочетание радоваться за что. Многие коллеги утверждают, что это неправильное употребеление. За что можно радоваться без опасений обвинения в неграмотности?

Ответ справочной службы русского языка

Можно радоваться за кого-то, а не за что-то.

Управление в русском языке

РАДОВАТЬСЯ кому-чему / за кого / (устар.) кем-чем. Радоваться малышу; Я искренне радуюсь вашему счастью (Т.); Мать радуется за детей; И я радуюсь жизнью и больше почти ничего не делаю (Л. Т.). 
  Вопрос № 295612  

Здравствуйте! В азбучной истина № 1, опубликованной на Вашем сайте, говорится: Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. Исходя из этого, я не стала склонять название подмосковного города Пушкино и написала : "В Пушкино произошло...". После этого мне указали, что я выбрала неправильный вариант? Я стала проверять и на Вашем сайте нашла ответ на вопрос (№ 286614) о склонении названия этого города. И теперь, если честно, немного запуталась: в первом случае указано, что возможны оба варианта - и склоняемый, и несклоняемый, а во втором, что строгой литературной норме соответствует склоняемый вариант: живу в Пушкине. Помогите, пожалуйста, разобраться.

Ответ справочной службы русского языка

Противоречия нет. Действительно, названия, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, при употреблении без родового слова можно склонять (живу в Строгине) и не склонять (живу в Строгино). Но склоняемый и несклоняемый варианты не равноправны. Первый соответствует строгой литературной норме и рекомендуется, например, для речи дикторов. Второй носит характер допустимого (т. е. не ошибка, но и не образцовое употребление).

Что касается именно названия Пушкино, то здесь есть еще один довод в пользу несклонения: если склонять, то в косвенных падежах потеряется различие между Пушкин и Пушкино. Этим может быть вызвано желание оставить название в исходной форме. Идеально здесь – сказать или написать в городе Пушкино.

  Вопрос № 295610  

Подскажите,пожалуйста,как правильно перенести слово морковь. Мор-ковь или мо-рковь? Учитель моего сына,ученика 2 класса,настаивает на варианте мо-рковь и засчитывает мор-ковь как ошибку.

Ответ справочной службы русского языка

Учитель неправ. Оба варианта переноса верны. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. М., 2016. § 217.

  Вопрос № 295490  

Скажите, верна ли конструкция: "Она говорит, что . . . " с точки зрения русского языка? Очень часто её использую в речи и сегодня мне говорят, что это неправильно и что это речевая ошибка.

Ответ справочной службы русского языка

Такой строй предложения верен и широко используется.

  Вопрос № 295293  

Считается, что правильно говорить "покончить жизнь самоубийством", но "совершить суицид", и неправильно "покончить жизнь суицидом". Почему? Суицид - это, собственно, самоубийство. Данное требование - это просто устоявшаяся норма, или есть какие-то грамматические особенности, не допускающие такого употребления? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос здесь исключительно в устоявшейся норме, иных ограничений нет.

  Вопрос № 295251  

В чём ошибка неправильного построения в следующей фразе: Добейтесь, чтобы выполнение данного решения было взято под контроль.

Ответ справочной службы русского языка

Устойчивое канцелярское сочетание: взять на контроль.

  Вопрос № 295108  

Добрый день. Подскажите, как правильно: "долг взыщен/взыскан" ("взыщенный/взысканный")? У меня ощущение, что первый вариант ужасно неправильный, но из толкового словаря (***) непонятно, как правильно образовывать, поскольку есть и "взыщем", и "взыскиваем", и оба варианта верные (совершенный/несовершенный глаголы, наверное..). Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Есть только один вариант страдательного причастия от глагола взыскать: взысканный. Его краткая форма: взыскан.

Верно: долг взыскан.

  Вопрос № 294990  

Здравствуйте, часто посещаемая "Грамота.ру". Хоть ни на один из заданных мной вопросов вы еще не ответили, с надеждой пишу к вам снова. На вопрос 294894 вы ответили, что в предложении "А следующий 1816 год оказался еще труднее" после слова "следующий" ставится запятая. Но ведь "1816" является уточнением и выделяется запятыми с обеих сторон. Исправьте и аргументируйте, если неправа. С уважением из Дагестана.

Ответ справочной службы русского языка

Слова тысяча восемьсот шестнадцатый являются пояснительным определением. В таком случае определение не выделяется, а отделяется запятой. Подробнее см. в вопросе 257051.