Проверка слова:

Поиск ответа:
введите номер вопроса или поисковую фразу

 

Всего найдено: 12

  Вопрос № 278415  
Добрый день. Как верно написать слово "МакДак" (Макдоналдс) и нужны ли кавычки?

Ответ справочной службы русского языка

Макдак – жаргонное обозначение ресторанов сети «Макдоналдс», поэтому оформлять его как официальное название (в кавычках с прописной) не стоит, корректно написание строчными. Если нужно употребить это слово в стилистически нейтральном контексте, кавычки уместны (они укажут на то, что слово принадлежит другому стилю речи), например: пообедал в «макдаке». Если текст допускает употребление разговорных и жаргонных слов, кавычки можно снять.

  Вопрос № 269170  
В каких случаях после "л" ставится мягкий знак? Почему пишется солдат, но в то же время пальто, правильный и т.д.
Всвязи с этим - как правильно писать - "Макдоналдс" или "Макдональдс"?

Ответ справочной службы русского языка

Мягкий знак обозначает мягкость предшествуюшего согласного. В слове "солдат" согласный Л твердый, поэтому и на письме нет мягкого знака. Верно: "Макдоналдс".

  Вопрос № 250671  
Добрый день!

В Справочнике правописанию и литературной правке Д.Э. Розенталя (под ред. И.Б. Голуб, 11- издание. М.: Айрис Пресс, 2006), сказано: «С прописной буквы пишутся стоящие перед фамилией О (после него ставится апостроф), присоединяемые дефисом Мак-, Сан-, Сен-, Сент-, например: О’Генри, Мак-Доуэлл, Сан-Мартин…».

Проблема в том, что написание ирландских фамилий с дефисом Мак- в соответствии с этим правилом в литературе мне почти не встречалось, и чаще видишь варианты вроде «Макдоуэлл» или «МакДоуэлл» (последнее, видимо, является калькой с ирландского написания — McDowell).

Возникает вопрос: игнорирование этого правила в большинстве изданий является свидетельством того, что такая норма вряд ли приживется, или свидетельством чего-то другого (например, незнания редакторами и корректорами этого правила)? Как же все-таки вы порекомендуете писать фамилии такого типа?

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, отступления от этой рекомендации справочника весьма многочисленны. Следует придерживаться дефисного написания первой части фамилий Мак-, в том случае если нет устойчивой традиции слитного написания (фиксация в заслуживающих доверия словарях, энциклопедиях, специализированной литературе и т. п.).

  Вопрос № 237155  
Скажите, должно ли по правилам русского языка склоняться слово "Макдоналдс", если оно написано кириллицей. Рекламодатели требуют не склонять, а корректоры правят: приписыавют окончания. Кто из них прав? Если корректоры, то может ли рекламодатель требовать нарушения правил на страницах газеты?
Ирина

Ответ справочной службы русского языка

Корректоры правы: слово склоняется. Никто не вправе требовать нарушения правил, однако нередко это происходит.

  Вопрос № 234794  
Добрый день 1. Склоняется ли название "Макдоналдс"? Могу ли я написать, доставка из "Макдоналдса"? 2. Как будет правильно "Макдоналдс" или "МакдоналЬдс"? спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Склонение возможно. Правильно без мягкого знака.
  Вопрос № 228048  
Спрашиваю уже в четвертый раз. Ответьте пожалуйста. Как пишестя "Биг-Мак"?

Ответ справочной службы русского языка

На сайте «Макдоналдс» указан вариант «Биг Мак».
  Вопрос № 227991  
Добрый день! Когда перед вопросительными словами не ставится запятая? Например, в трех приведенных предложениях запятая не нужна. Почему и какие еще бывают случаи? Примеры: Тем более ЧТО Россия еще не сказала своего последнего слова. Особенно ЕСЛИ он решится на этот шаг. И, конечно же, слоган «Макдоналдса»: вот ЧТО я люблю.

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что слова _что, если, когда_ и т. д. могут быть и вопросительными, и относительными местоимениями, и союзами, могут входить в состав других частей речи. Знак вопроса ставится в конце предложений, содержащих вопрос. О разрядах местоимений см. в http://learning-russian.gramota.ru/book/litnevskaya.html?part4.htm#i5 [пособии Е. И. Литневской].
  Вопрос № 219479  
Скажите, пожалуйста, существует ли в русском языке синоним английского слова McJob (работа в "Макдональдсе" на низких позициях)? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Англо-русский словарь дает такой перевод McJob: 'низкооплачиваемая (временная) работа (в секторе обслуживания или розничной торговли без перспектив служебного роста)'. Возможный эквивалент этого определения: _неквалифицированный труд_.
  Вопрос № 215925  
Скажите,пожалуйста, как правильно пишется название - Макдональдс или Макдоналдс. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верен второй вариант.
  Вопрос № 209544  
Здравствуйте! Как правильно писать иностранные фамилии Мак-Кинли, Мак-Дауэлл, Маккартни? С уважением, Мария

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _Мак-Кинли, Макдауэлл, Маккартни_.
  Вопрос № 208491  
Допустимо ли писать название сети ресторанов "Макдональдс" без мягкого знака - "Макдоналдс"?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _Макдоналдс_.
  Вопрос № 206113  
К вопросу 205966: а в фамилии Макдональдс тоже нужен дефис?

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 191026.