Ответы справочной службы
Традиционно в отечественной лингвистике используется именно вариант каталанский язык. Название образовано не от русских слов Каталония, каталонцы, а от самоназвания – català.
Страница ответаЗапятая не ставится: Весь список продуктов Вы можете увидеть на сайте нашего банка в разделе "Каталоги".
Страница ответаСправочники
Таблица передачи испанских букв и буквосочетаний на русский язык По-испански По-русски Примеры а после ll, ñ, y я Sevilla - Севилья La Coruña - Ла-Корунья Goya - Гойя a после i в конце слова я Valencia - Валенсия García Lorca - Гарсия Лорка а в остальных случаях а Madrid - Мадрид b б Barcelona -
...Yucatán - Юкатан y в остальных случаях й Paraguay - Парагвай Goya - Гойя z c Zaragoza - Сарагоса Cádiz - Кадис Традиционные написания España - Испания (не Эспанья) Cataluña - Каталония...
...Как писать испанские имена и названия...
Таблица передачи итальянских букв и буквосочетаний на русский язык По-итальянски По-русски Примеры а а Aosta - Аоста a после gli и gn я Modigliani - Модильяни Romagna - Романья b б Berlusconi - Берлускони c перед a, o, u и согласными к Catania - Катания Berlusconi - Берлускони Cursolo - Курсоло Crescente - Крешенте c
...Таблица передачи итальянских букв и буквосочетаний...
...Как писать итальянские имена и названия...